top of page

Scientific communication / Communication scientifique

 

I am committed to the transmission of environmental knowledge and contributing to the development of scientific culture and ideas in people of all ages and backgrounds. Here are some examples of my implication in this field.

 

Je suis engagée Ã  la diffusion de la connaissance environnementale afin de contribuer au développement de la culture et des idées scientifiques chez des gens de tous âges et de divers milieux. Voici quelques exemples de mon implication dans ce domaine.

School-age kids /
Enfants d'âge scolaire

As a mom, I have easy access to groups of children and I'm therefore able to speak to them about different aspects of the environment. As they are the future, I find it of the utmost importance to raise their awareness about environmental issues and to develop their interest in appreciating and conserving nature. I've given school groups an elective on global change and presentations on the "Far North" and on aquatic plants.

 

En tant que mère, j'ai facilement accès à des groupes d'enfants et je peux donc leur parler de différents aspects de l'environnement. Comme ils sont l'avenir, j'estime qu'il est primordial de les conscientiser sur les questions environnementales et de développer leur intérêt à apprécier et à conserver la nature. J'ai donné à des groupes d'enfants un cours au choix sur le changement planétaire et des présentations sur le "Grand Nord" et sur les plantes aquatiques.

©Gary Larson

University lectures /
Cours universitaires

For me, teaching is very stimulating because it is a kind of ongoing personnal training. I've given numerous university lectures in the biogeosciences, both in the classroom and in the field.

 

Pour moi, l'enseignement est une activité très stimulante qui représente une occasion de se tenir à jour. J'ai participé à plusieurs cours dans le domaine des biogéosciences, à la fois en classe et sur le terrain.

Public lectures /
Conférences grand-public

I have set as a goal for myself to raise public awareness on environmental research. So, when I can, I take part in events aiming

to promote science at large (such as Pint of Science: http://www.pintofscience.ca/english-montreal).

 

Faire connaître la recherche en environnement à un maximum de gens est un but que je me suis fixé. Je participe donc lorsque c'est possible à des événements visant à promouvoir la science (comme la Pinte de Sciences: http://www.pintofscience.ca/). 

Museum exhibit /
Exposition muséographique

As interim science coordinator for CEN (Center for Northern Studies) over the course of its 50th year (2011), I was involved in overseeing the events marking this anniversary. Among others, I lead a team that was in change of the creation of a permanent exhibition on the scientific accomplishments of CEN at Whapmagoostui-Kuujjuaraapik (Hudson's Bay). The exhibit is loged in the village's community science center, in Nunavik.

 

En tant que coordonnatrice scientifique par interim du CEN (Centre d'études nordiques) pendant sa 50e année d'existance (2011), j'ai été impliquée dans la mise en oeuvre des événements marquant cet anniversaire. J'ai entre autres dirigé la création d'une exposition sur les travaux scientifiques du CEN à Whapmagoostui-Kuujjuaraapik (Hudsonie) qui est établie en permanence dans le centre scientifique communautaire de ce village du Nunavik.

Also within the context of CEN's 50th anniversary, I contributed to the preparation of press releases and gave interviews:/

 

Aussi dans le cadre du 50è du CEN, j'ai contribué à la préparation de documents de presse et donné des entrevues:

 

Volunteer work /
Implication
bénévole

From September 2016 - September 2017, I was an administrator to the Board of Directors of the Société Provancher, a not-for-profit organisation for the conservation of natural environments in the Province of Québec.

 

De september 2016 à september 2017​, j'ai siégé au Conseil d'administration de la Société Provancher , un organisme sans but lucratif s'occupant de la conservation d'espaces naturels dans la province de Québec.

bottom of page